Tłumacz, translator Polsko-Angielski
www.translator.sle.pl - Słowniki, translatory, tłumacze online

 
   / Polski Alfabet Migowy / Alfabet Braille'a / Alfabet semaforowy i znaki
 


on-line: 2 osob
strona istnieje: 5852 dni
ladowanie: 0.242 sek  
 
 

 
 
Tłumacz, translator Polsko-Angielski,
   Tłumacz, translator Angielsko-Polski


Tłumacz, translator Polsko-Angielski służy do tłumaczenia tekstów, fraz i zdań z zachowaniem możliwie najlepszej spójności gramatycznej i kontekstowej. Translator tłumaczy teksty z języka polskiego na ponad 90 innych języków i odwrotnie. Jest to możliwe między innymi dzięki wykorzystaniu silnika Google uznanego za jeden z najlepszych translatorów online.

Aby przetłumaczyć tekst wpisz lub wklej go w pole tekstowe. Następnie, jeśli chcesz ustalić inny kierunek tłumaczenia niż domyślny, ustaw w polach wyboru język źródłowy i język na który ma zostać przetłumaczony tekst.

Przed użyciem zmiany kierunku tłumaczenia należy użyć opcji WYCZYSĆ POLA, jeżeli uprzednio tłumaczyliśmy tekst i pola tekstowe są zapełnione.

 

500
znaków
Kopiuj
Wklej
Wytnij
Usuń
Rozmiar
Znaki specjalne :




Komentarze...
Pozostaw opinię lub komentarz lecz pamiętaj, że nie jest to strona komercyjna wszystkie słowniki, tłumacze, translatory masz za darmo i żaden komentarz nie będzie kasowany.

Jeśli czegoś nie znalazłeś podaj adres email w komentarzu może ktoś z użytkowników Ci pomoże w tłumaczeniu

Jeżeli szukasz jakiegoś słownika, translatora, alfabetu, tłumacza itp. i nie znalazłeś go na tej stronie napisz co możemy dodać lub zmienić - pomożesz rozwinąć darmowy translator.

Wiedz, że każda opinia jest cenna i pomoże w rozwoju darmowego translatora.

Jeżeli translator, tłumacz, lub któryś ze słowników zainteresował cię lub pomógł - powiadom znajomych, dodaj nasz link na swojej stronie, blogu, facebooku, nasza-klasa, dodaj do ulubionych i kliknij w a pomożesz utrzymać serwer :)






Imię:*
E-mail: (opcja)
(wprowadź jeśli chciałbyś otrzymać odpowiedź na email)
Komentarz:*
Kod zabezpieczający:
Proszę wprowadzić kod:*        (*)-wymagane pola 




 
Użytkownicy piszą:
Autor wpisu: edward, dodano: 2012-02-23
dobry


Autor wpisu: jHcYHNtri, dodano: 2012-02-23
Sweet! Som uppmarksam boggllasare ser det allt ut som Ina-kortet ar taget vid samma tillfalle som Ronja-kortet homn?? Valdigt fint kort annars!


Autor wpisu: deYoodwNNSpiBQSYEF, dodano: 2012-02-23
hehehhee...lisod diay diha ang koeybard mamiKat? asos, masanay raka diha puhon...are you planning on working ba...kay mo apply pod ko kuyog...wahehhee!


Autor wpisu: UTgHWbCxL, dodano: 2012-02-23
hehehhee...lisod diay diha ang krbaoyed mamiKat? asos, masanay raka diha puhon...are you planning on working ba...kay mo apply pod ko kuyog...wahehhee!


Autor wpisu: kewin, dodano: 2012-02-22
odp


Autor wpisu: Kinga , dodano: 2012-02-22
to bardzo pilne


Autor wpisu: zośka, dodano: 2012-02-22
Do kitu - nie działa


Autor wpisu: daniel, dodano: 2012-02-21
zle tłumaczy nawet słowo schwimmt napisało "swims,,


nie radze uzywać słownika


Autor wpisu: mariusz, dodano: 2012-02-21
pomoc


<< wróć  1 2 3 4 5 >6<7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47  dalej >>