on-line: 4 osob
strona istnieje: 6059 dni
ladowanie: -0.777 sek
|
 |

Tłumacz, translator Polsko-Angielski, Tłumacz, translator Angielsko-Polski |
Tłumacz, translator Polsko-Angielski służy do tłumaczenia tekstów, fraz i zdań z zachowaniem możliwie najlepszej spójności gramatycznej i kontekstowej. Translator tłumaczy teksty z języka polskiego na ponad 90 innych języków i odwrotnie. Jest to możliwe między innymi dzięki wykorzystaniu silnika Google uznanego za jeden z najlepszych translatorów online.
Aby przetłumaczyć tekst wpisz lub wklej go w pole tekstowe. Następnie, jeśli chcesz ustalić inny kierunek tłumaczenia niż domyślny, ustaw w polach wyboru język źródłowy i język na który ma zostać przetłumaczony tekst.
Przed użyciem zmiany kierunku tłumaczenia należy użyć opcji WYCZYSĆ POLA, jeżeli uprzednio tłumaczyliśmy tekst i pola tekstowe są zapełnione.
|
Komentarze...
Pozostaw opinię lub komentarz lecz pamiętaj, że nie jest to strona komercyjna wszystkie słowniki, tłumacze, translatory masz za darmo i żaden komentarz nie będzie kasowany.
Jeśli czegoś nie znalazłeś podaj adres email w komentarzu może ktoś z użytkowników Ci pomoże w tłumaczeniu
Jeżeli szukasz jakiegoś słownika, translatora, alfabetu, tłumacza itp. i nie znalazłeś go na tej stronie napisz co możemy dodać lub zmienić - pomożesz rozwinąć darmowy translator.
Wiedz, że każda opinia jest cenna i pomoże w rozwoju darmowego translatora.
Jeżeli translator, tłumacz, lub któryś ze słowników zainteresował cię lub pomógł - powiadom znajomych,
dodaj nasz link na swojej stronie, blogu, facebooku, nasza-klasa, dodaj do ulubionych i kliknij w a pomożesz utrzymać serwer :)
| Użytkownicy piszą: |
Autor wpisu: admin, dodano: 2011-05-30 do Roman,RUSKI - tak jak niżej je�li nie chce przet�umaczy� d�ugich tekst�w (zazwyczaj powyżej 1000 znak�w) proponuj� podzieli� tekst i wtedy t�umaczy�. Jest to jedyna niedogodno�� zwi�zana z przepustowo�ci� serwer�w (jak my�l� ;)) |
Autor wpisu: admin, dodano: 2011-05-30 do Piotr - brak t�umaczenia może wyst�pi� w przypadku wklejenia zbyt d�ugiego tekstu do t�umaczenia. Należy w�wczas podzieli� t�umaczony tekst na kilka "porcji" i t�umaczy� go w cz�ciach. |
Autor wpisu: Xinski, dodano: 2011-05-29 @ruski zespsut� to ty masz glowe :P u mnie dzia�a wszysko ok. |
Autor wpisu: Tomasz, dodano: 2011-05-29 Dzi�kuje, nareszcie znalaz�em dobry translator, bardzo pomaga w t�umaczeniach z francuskiego |
Autor wpisu: RUSKI, dodano: 2011-05-29 nic nie dzia�a zepsuty :P |
Autor wpisu: Roman, dodano: 2011-05-28 nie tlumaczy dlugich tekstow |
Autor wpisu: Piotr, dodano: 2011-05-27 brak t�umaczenia |
Autor wpisu: Jarek, dodano: 2011-05-26 Super pomaga komunikowe� si� z graczami Wild Guns italia i anglia �atwo i szybko. |
bardzo slabe tlumaczenie,tak przetlumaczonego tekstu z polskiego na niderlandzki nie mam odwagi wyslac-wstyd. |
| << wróć 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >34<35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 dalej >>
|
|
|
|
|